外院新闻
当前位置: 开云(中国) >> 学院资讯 >> 外院新闻 >> 正文
外语学院教师承担上合组织峰会外宣资料翻译工作
发布时间:2018年06月26日 10:41    作者:侯萍萍    点击:[]

69日—10日,上海合作组织成员国元首理事会第十八次会议在山东青岛隆重举行。峰会期间,由山东教育出版社出版的《中国山东》作为2018 上海合作组织峰会指定用书在会场精彩亮相,供与会嘉宾、中外记者等取阅。

《中国山东》是为迎接2018年上海合作组织青岛峰会,由山东省人民政府新闻办公室统一部署、精心策划一本整体介绍我省省情省貌的图书。

本次在峰会亮相的《中国山东》共有中、英、俄三个版本,英文版由翻译系的侯萍萍、王克友和张兆刚老师翻译,俄文版由俄语系的丛亚平和李可老师翻译。

外语学院一贯重视社会服务工作,在狠抓科研与教学的同时,充分发挥外语优势,服务国家发展战略,为对外交流做出了应有的贡献。近十年来,学院师生多次承担高端翻译任务,先后参与“山东大学110周年校庆”、“尼山世界文明论坛”、“2015孔子文化节”、“第22届国际历史科学大会”、“山东论坛”等重要活动的翻译和审稿工作。在2017年教育部本科教学评估中,外院教师承担了评估材料英文稿的审译工作和评估反馈会的现场口译工作,为评估工作的顺利进行尽力一份力。



上一条:张显达教授受聘山东大学兼职特聘教授 下一条:开云(中国)举行2018年度党员宣誓大会

关闭

Copyright © 2018 School of Foreign Languages and Literature.Shandong University.  版权所有:开云官方网站  [网站管理]  [办公信息登录]
地址:山东省济南市洪家楼5号开云官方网站  邮编:250100  电话:+86-531-88377017  传真:88378210